Arabische Umschrift – stressfrei?

Beispiel für arabische Umschrift in einem Literaturverzeichnis. (In einem recht eigenwilligen Stil :-) )

Beispiel für arabische Umschrift in einem Literaturverzeichnis. (In einem recht eigenwilligen Stil :-) )

Die Links in der Rubrik Islamwissenschaft habe ich seit längerem nicht überarbeitet. Die Rubrik entstand zu der Zeit, als ich meine Magisterarbeit geschrieben habe und auf der Suche nach dem richtigen Texteditor war. Das Problem bei islamwissenschaftlichem Schreiben ist die möglichst problemlose und gleichzeitig parallele Integration sowohl der lateinischen und arabischen Schrift als auch der Umschrift für die arabische Sprache. Ich hatte mich anfangs auf die Suche nach einer Alternative zu Word/NeoOffice gemacht, da diese Programme aus unterschiedlichen Gründen für Ärger beim Schreiben sorgen:

  • Word kann auf dem Mac die arabische Schrift nicht darstellen.
  • Ich kann dort kein Tastaturlayout aktivieren, das mit Unicode Schriften arbeitet.
  • Mir gefällt schon seit längerem das Schriftbild und der Schriftsatz nicht.
  • Bei NeoOffice kam hinzu, dass es bei mir ab 20 Seiten so extrem langsam wurde, dass ich irgendwann entnervt aufgab.

Da ich aber damals schon mitten im Schreiben war, war eine Umstellung für mich eher schwierig. Ich hatte zwar einen LaTeX-Kurs im Rechenzentrum meiner Uni besucht, kam aber durch den Zeitdruck nicht zur Umsetzung. Das hab ich mir aber nun für die Dissertation vorgenommen…

Ich stecke zwar noch in den Anfängen für die Arbeit an meiner Promotion, recherchiere allerdings schon fleißig. Ich stehe also wieder vor der lästigen Umschrift. Meine Doktormutter hat mir heute einen Hinweis gegeben, der mir das Schreiben wohl vereinfachen wird. Auf der Seite des orientalischen Seminars der Universität gibt es eine Reihe an Hilfen für das Benutzen der Umschrift. Ich kann jetzt mithilfe eines Transkriptionslayouts für die Tastatur Unicodeschriften (Gentium ist eine besonders schöne) benutzen. Das funktioniert zwar immer noch nicht in Word (und seinen Verwandten), allerdings in dem zu Mac OSX gehörendem Texteditor TextEdit.

4 Kommentare auf “Arabische Umschrift – stressfrei?”

  1. Andreas Says:

    Salamualeykum Musafira,

    ich arbeite seit Mitte/Ende de Neunziger Jahren mit dem Mac und komme aus der Orientalistik/Afrikanistik. Vielleicht kann ich mit ein paar Hinweisen weiterhelfen.

    - Zumindest mit System 10.5 und dem neuesten Word (2008) funktioniert die Eingabe von Unicodezeichen über ein selbst erstelltes Keyboardlayout.

    - Mit dem kleinen Programm Ukelele (http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&id=ukelele) kann man Keyboardlayouts selbst erstellen.

    - Als Textverarbeitungen, die auch mit verschiedenen Schreibrichtungen umgehen können, sind Nisus (http://www.nisus.com/) oder Mellel (http://www.redlers.com/) zu empfehlen.

    (Ich habe übrigens meine Magister- und meine Doktorarbeit mit Latex geschrieben. Dank XeTeX ist gerade auf dem Mac die Verwendung von Unicode-Zeichen auch sehr einfach geworden.)

    Viele Grüsse

    Andreas

  2. Kathrin Says:

    Wa alaykum assalam, Andreas,

    danke für die Hinweise. Das hilft mir richtig weiter. Auf Ukulele bin ich gestern auch gestoßen, habe es aber noch nicht ausprobiert.

    Was Latex angeht, so habe ich zwar die ersten Hürden genommen, scheue mich aber immer noch davor. Den XeTeX Verweis habe ich dankbar aufgenommen, ich werde wohl nochmal einen Anlauf wagen :)

    Liebe Grüße,

    Kathrin

  3. Abd al-Hafidh Says:

    As-salamu alaikum, ich empfehle Dir es einmal mit Mellel zu versuchen, ich halte das für das derzeit vernünftigste Textverarbeitungsprogramm, da es sowohl die Arbeit mit Unicode Fonts als auch gemischte arabisch-lateinische Texte zuläßt und darüber hinaus viele interessante Layout-Möglichkeiten, mehrfache Anmerkungsformate, Querverweise etc. zulässt. Du kannst damit auch arabische Word-Texte, die du auf dem Mac sonst nicht lesen kannst, importieren, lesen, formatieren und bearbeiten. Ich habe bereits einige Bücher mit diesem Programm produziert und bin sehr zufrieden. Es braucht natürlich eine gewisse Eingewöhnungszeit, aber ich finde es lohnt sich.

    Eine Demo-Version gibt es unter http://www.redlers.com/index.html

    Was-salam,

    Abd al-Hafidh

  4. Jörg Says:

    as-salamu alaikum

    Warum nicht mit Unicode? Sollte ab Word 2007 eigentlich sehr gut funktionieren.

    wa alaiukm as-salam

Kommentieren: